Cara Veronika,
Anche lì termine greco per adorare è proskyneo.
Non ci sarebbe nulla di male di "rendere onore" ad un angelo
Quel proskyneo è riferito dall'angelo alla persona di Dio, e dunque è giusto che si traduca "adorare", mentre il gesto di Giovanni non era di adorazione ma si semplice omaggio... o dobbiamo presumere che verso la fine del I secolo un apostolo fedele come Giovanni rischiasse di diventare idolatra "adorando" un angelo?
Shalom