Ve la state ridendo?????
Siete proprio dei scienziati, stra-scienziati.
Come già detto ego eimi
è scritto nella forma del presente ed è cosi che deve essere tradotto, se la traduzione vuole pretendere di tradurre "fedelmente".
Come pretende la TNM.
Qui non ci piove, e il fatto che il felix cita una sfilza di altre traduzioni che traducono similmente alla TNM non serve a nulla.
Infatti la cosa è strana che poi non citate le stesse traduzioni quando esse non vi fanno più comode per altri versetti maltradotte dalla TNM.
E come mai?
Non ho parole.