Stampa | Notifica email    
Autore

CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

Ultimo Aggiornamento: 06/05/2024 13:05
05/05/2024 22:37
Post: 475
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

- Nella prima parte della Bibbia ci viene parlato di Dio!

- E ha un solo nome, Yah.weh!

- Questo nome è per sempre e i suoi fedeli servitori devono ricordarlo con questo nome!

- E questo significa il Dio della promessa, colui che mantiene sempre le sue promesse a differenza degli uomini!

- Ora gli ebrei, per non dire altro, a causa delle loro tradizioni, l'hanno nascosto!

- Ma i primi traduttori della Settanta erano ebrei e applicavano le stesse tradizioni!

- E i traduttori successivi hanno fatto lo stesso!

- Pensate al termine usato da Gesù quando parlava del Padre suo!

- Era sempre rispettoso!

- Ha sempre eseguito la volontà di suo padre!

05/05/2024 22:46
Post: 475
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

Secondo Kurt Selles (Oggi)

Il nome più comune di Dio nell’intera Bibbia è la parola greca kyrios, che significa “Signore”. Combinando il suo uso nell’Antico Testamento (tradotto dall’ebraico al greco) e nel Nuovo Testamento (scritto in greco), la parola kyrios per “Signore” appare più di 6.000 volte!
La parola kyrios originariamente significava "potere" o "potenza", ma col tempo divenne "signore" o "maestro". Quando l’Antico Testamento fu tradotto dall’ebraico al greco, usò kyrios per “Signore” ovunque apparissero le parole YHWH o Adonai nel testo ebraico.
Gli scrittori ebrei del Nuovo Testamento, che probabilmente erano cresciuti leggendo le Scritture Ebraiche e Greche, usavano similmente kyrios ogni volta che si riferivano a Yahweh e Adonai. Inoltre, usarono kyrios in un modo radicalmente nuovo, dichiarando che anche Gesù è il Signore. In Romani 10, ad esempio, Paolo usa kyrios in una discussione su Gesù, citando Gioele 2:32, che afferma: “Chiunque invocherà il nome di Yah.weh sarà salvato. » Paolo usa kyrios in questo passaggio per riferirsi sia a Gesù che a Yah.weh come Signore, dichiarando che entrambi sono l'unico vero Dio. In questo esempio vediamo l'insegnamento centrale della Bibbia, costruito su questa verità fondamentale: Gesù è il Signore!

- QUI ABBIAMO UN BUON ESEMPIO DI CORRUZIONE TOTALE CHE VA CONTRO LA VOLONTÀ DI DIO!
- SECONDO LA VOLONTÀ DI DIO, I SUOI ​​SERVI FEDELI DEVONO CHIAMARLO YAH.WEH PER SEMPRE!
- YAH.WEH SI RIFERISCE AL DIO DELLA PROMESSA, QUELLO CHE MANTENE SEMPRE LE SUE PROMESSE A DIFFERENZA DEGLI UOMINI!
- COME E' POSSIBILE SEGUIRE LE TRADIZIONI EBRAICHE SAPENDO CHE NON HANNO MAI OBBEDIATO A YAH.WEH?
- SEMBRA NECESSARIO PRESTARE UN PO' PIÙ ATTENZIONE A QUELLO CHE DICE GESÙ QUANDO PARLA DI DIO E DI SE STESSO!

05/05/2024 23:02
Post: 476
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

Nuovo Testamento

Kyrios appare circa 700 volte nel Nuovo Testamento, solitamente riferendosi a Gesù. L'uso di kyrios nel Nuovo Testamento è stato oggetto di dibattito tra gli studiosi moderni e ci sono tre scuole di pensiero su questo argomento.

La prima scuola è quella basata sull'uso della Settanta, la designazione mira ad attribuire a Gesù gli attributi di Dio dell'Antico Testamento. Il ragionamento qui è che all'epoca in cui fu scritta la Settanta, quando leggevano ad alta voce gli ebrei pronunciavano Adonai, la parola ebraica per "Signore", quando incontravano il nome di Dio, "YHWH", che fu così tradotto in greco dal 3° secolo d.C., in ogni caso come kyrios e theos. Inoltre, i primi cristiani, la maggior parte dei quali parlava greco, probabilmente conoscevano molto bene la Settanta.

La seconda scuola è che con lo sviluppo della Chiesa primitiva, le influenze ellenistiche portarono all'uso del termine.

La terza è che si tratta di una traduzione del titolo aramaico Mari applicato a Gesù. Nell'aramaico quotidiano, Mari era una forma di educazione molto rispettosa, ben al di sopra di "insegnante" e simile a un rabbino. In greco questo veniva talvolta tradotto come kyrios. Mentre il termine Mari esprimeva la relazione tra Gesù e i suoi discepoli durante la sua vita, i cristiani arrivarono a interpretare il greco kyrios come rappresentante della signoria del mondo.

- QUESTO TESTO È MOLTO INTERESSANTE!
- DICE IN BASE ALL'USO DELLA BIBBIA DEI SETTANTA = CORRUZIONE TOTALE!
- PIÙ INTERESSANTE È IL TITOLO MARITO IN ARAMAICA CHE CI DÀ UNA BUONA IDEA DEL SIGNIFICATO DEL TITOLO DATO A GESÙ!



05/05/2024 23:07
Post: 477
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

Il Vangelo di Giovanni usa raramente kyrios per riferirsi a Gesù durante il suo ministero, ma lo fa dopo la risurrezione, sebbene il vocativo kyrie (che significa signore) appaia frequentemente. Il vangelo di Marco non usa mai il termine kyrios come riferimento diretto a Gesù, a differenza di Paolo che lo usa 163 volte. Quando Marco usa kyrios (ad esempio in 1:3, 11:9, 12:11, ecc.), è in riferimento a YHWH/Dio. Marco, tuttavia, usa la parola in passaggi in cui non è chiaro se si applichi a Dio o a Gesù, ad esempio in 5:19 o 11:3. Kyrios è un elemento chiave della cristologia dell'apostolo Paolo. La maggior parte degli studiosi concorda sul fatto che l'uso di kyrios, e quindi la signoria di Gesù, è anteriore alle epistole paoline, ma che Paolo ha sviluppato e ampliato questo argomento. Più di ogni altro titolo, Kyrios definiva il rapporto tra Gesù e coloro che credevano in lui come il Cristo: Gesù era il loro Signore e Maestro che doveva essere servito con tutto il cuore e che un giorno avrebbe giudicato le loro azioni per tutta la vita.


05/05/2024 23:12
Post: 478
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO

Kyrios o kurios (greco: κύριος, romanizzato: kū́rios (antico), kyrios (moderno)) è una parola greca solitamente tradotta come "signore" o "maestro". È usato nella traduzione dei Settanta delle scritture ebraiche circa 7.000 volte, in particolare nella traduzione del nome YHWH (il Tetragrammaton), e appare nel Nuovo Testamento greco Koine circa 740 volte, di solito riferendosi a Gesù.
Nell'Atene classica, la parola kyrios si riferiva al capofamiglia, che era responsabile della moglie, dei figli e di eventuali parenti non sposate. Era responsabilità del kyrios organizzare i matrimoni delle sue parenti, fornire loro la dote, rappresentarle in tribunale se necessario, e gestire eventuali transazioni economiche in cui erano coinvolte per un valore superiore a un medimes d'orzo. Quando una donna ateniese si sposava, suo marito diventava il suo nuovo kyrios.
L'esistenza del sistema kyrioi (plurale di kyrios) altrove nell'antica Grecia è dibattuta e le prove non sono chiare, ma Cartledge sosteneva che a Sparta i kyrioi esistevano, sebbene a Gortina non sembrano essere esistiti.

Il termine "κύριος" è ancora utilizzato nella lingua greca moderna ed è l'equivalente dei termini inglesi "sir" (titolo conferito a un maschio adulto), "master" (qualcuno che controlla qualcosa o qualcuno) e "sir" (un rivolgersi a qualsiasi uomo). Ad esempio, il termine inglese "Mr. Smith" è tradotto come "κύριος Σμίθ" (kyrios Smith) in greco. La sua forma femminile "κυρία, kiría" è l'equivalente del termine inglese Mrs.

Adonai è il plurale della parola ebraica Adon, che significa “signore” o “maestro”. Fu usato per la prima volta come titolo di Dio prima di essere usato come nome di Dio. Si usa il plurale e la maiuscola Adonai perché, secondo le credenze, Dio è il signore di tutta l'umanità ed è quindi il "signore di tutti i signori".
Uno dei nomi più importanti usati per Dio nell'Antico Testamento è il nome Adonai. Adonai è una parola ebraica che si traduce in "Signore" o "Signore Sovrano" dalla sua derivazione "sovranità". In tutto l'Antico Testamento, le persone usavano la parola Adonai per rivolgersi agli esseri umani che erano il loro padrone o signore.

- DEVO RIPETERE CHE EBRAICO E GRECO SONO DUE LINGUE DIVERSE?
- È FACILE CAPIRE CHE ADONAI E KYRIOS SONO TITOLI DIVERSI CON SIGNIFICATI DIVERSI!
- NON POSSIAMO PRENDERE KYRIOS PER ADONAI!
- È FONDAMENTALE E RIDICOLO ALLO STESSO TEMPO!
- NELL'IMPERO ROMANO LA GENTE PARLAVA E PENSAVA IN GRECO!
- PAOLO HA USATO QUESTA LINGUA!
- CONOSCEVA PERFETTAMENTE IL SIGNIFICATO DI KYRIOS IN GRECO!
- PAOLO ERA UN UOMO DI GRANDE EDUCAZIONE!
- IL LATINO DIVENTERA' LA LINGUA UNIVERSALE SEMPRE MOLTO PIÙ TARDI!
- PARLAVA QUATTRO LINGUE (ARAMICA, EBRAICO, GRECO E PROBABILMENTE LATINO)!
- L'ARAMICA ERA LA SUA LINGUA MADRE ED IL GRECO LA LINGUA PARLATA A TARSO E NELL'IMPERO!
- HA STUDIATO FILOSOFIA E LETTERATURA GRECA, GEOGRAFIA, NAVIGAZIONE E SPORT!


05/05/2024 23:23
Post: 479
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
Qualcuno ha detto: Paolo approvò l'uso della parola κύριος nella Settanta citando direttamente questo termine della Settanta. Citando la Settanta ne confermò la validità. Quindi qualsiasi pensiero che possa essere corrotto può essere buttato fuori dalla finestra. Qui nel sud americano abbiamo il detto: "Se va bene per Paolo, allora va bene anche per me". Questo vale sia per κύριος che per la Settanta.

- Il detto su Paolo è eccellente!
- Ora, io sono solito dire ai giovani che devono stare attenti a leggere tutto prima di fare o dire qualsiasi cosa!
- E c'è motivo di stare attenti, soprattutto riguardo a Paolo!
- E ha a che fare con la linguistica!
- So che alla gente generalmente non interessa la linguistica!
- Ed ecco un ottimo esempio!
- Quindi devo ripetere alcuni elementi prima di continuare!
- PAOLO ERA UN UOMO DI GRANDE EDUCAZIONE!
- PARLAVA QUATTRO LINGUE (ARAMEO, EBRAICO, GRECO E PROBABILMENTE LATINO)!
- L'ARAMEO ERA LA SUA LINGUA MADRE E IL GRECO LA LINGUA PARLATA A TARSO E NELL'IMPERO!
- HA STUDIATO FILOSOFIA E LETTERATURA GRECA, GEOGRAFIA, NAVIGAZIONE E SPORT!
- CONOSCEVA PERFETTAMENTE IL SIGNIFICATO DI KYRIOS IN GRECO!
- È FACILE CAPIRE CHE ADONAI E KYRIOS SONO TITOLI DIVERSI CON SIGNIFICATI DIVERSI!
- NON POSSIAMO CONFONDERE KYRIOS PER ADONAI!

Nell'Atene classica, la parola kyrios si riferiva al capofamiglia, che era responsabile della moglie, dei figli e di eventuali parenti non sposate. Era compito del kyrios organizzare i matrimoni delle sue parenti, fornire loro la dote, rappresentarle in tribunale se necessario, e gestire eventuali transazioni economiche in cui erano coinvolte per un valore superiore a un medimnos d'orzo. Quando una donna ateniese si sposava, suo marito diventava il suo nuovo kyrios. Il termine "κύριος" è ancora utilizzato nella lingua greca moderna ed è l'equivalente dei termini inglesi "sir" (titolo conferito a un maschio adulto), "master" (qualcuno che controlla qualcosa o qualcuno) e "sir" (un rivolgersi a qualsiasi uomo). Ad esempio, il termine inglese "Mr. Smith" è tradotto come "κύριος Σμίθ" (kyrios Smith) in greco. La sua forma femminile "κυρία, kiría" è l'equivalente del termine inglese Mrs. Adonai è il plurale della parola ebraica Adon, che significa “signore” o “maestro”. Fu usato per la prima volta come titolo di Dio prima di essere usato come nome di Dio. Si usa il plurale e la maiuscola Adonai perché, secondo le credenze, Dio è il signore di tutta l'umanità ed è quindi il "signore di tutti i signori". Nell'aramaico quotidiano, Mari era una forma di educazione molto rispettosa, ben al di sopra di "insegnante" e simile a un rabbino. In greco questo veniva talvolta tradotto come kyrios.

- Ora sarà più complicato!
- Dovrò controllare le lettere di Paolo!
- È meglio lasciare parlare l'interessato piuttosto che parlare per lui!
- E allo stesso tempo paragonato all'aramaico, poiché era la lingua madre di Paolo!

05/05/2024 23:33
Post: 480
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
Quali tre lingue parlava Gesù? Questi erano l'aramaico, il greco e l'ebraico. L'aramaico era la lingua quotidiana di Gesù e del suo popolo. Il greco era la lingua comune degli affari e dei gentili. L'ebraico era la lingua degli ebrei istruiti ai tempi di Gesù. __________________________________________________________________

Gesù era aramaico o ebraico? C'è consenso tra gli studiosi sul fatto che la lingua di Gesù e dei suoi discepoli fosse l'aramaico. L'aramaico era la lingua comune della Giudea nel I secolo d.C. I villaggi di Nazaret e Cafarnao in Galilea, dove Gesù trascorse la maggior parte del suo tempo, erano comunità di lingua aramaica.
__________________________________________________________________

L'aramaico è uguale all'ebraico? L'ebraico e l'aramaico non sono la stessa cosa, sebbene siano strettamente correlati. L'ebraico e l'aramaico si sono evoluti nello stesso periodo e nella stessa regione del mondo, ma probabilmente l'aramaico è arrivato prima. Inoltre, l'aramaico può essere scritto in ebraico, ma ne ha anche uno proprio. __________________________________________________________________

Perché Gesù parlava aramaico anziché ebraico? Poiché l’aramaico era la lingua comune dell’epoca, molti storici sostengono che Gesù, essendo un uomo comune in Giudea, avrebbe parlato aramaico. Il famoso archeologo Yigael Yadin, che svolse un ampio lavoro sui Rotoli del Mar Morto, osservò che l'aramaico era usato in molti documenti antichi durante il I secolo.
05/05/2024 23:51
Post: 481
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:

Maran (ebraico: מרן‎) è un titolo onorifico assegnato a rabbini eccezionalmente rispettati che sono considerati insegnanti e leader influenti. Il termine è più comune tra gli ebrei sefarditi, ma è anche ampiamente utilizzato dagli ebrei Haredi Ashkenazi. È una parola aramaica usata frequentemente nel Talmud, che significa "nostro maestro" (מָרַן, māran, "nostro maestro"). L'uso più comune del termine si riferisce a "Maran Beth Yosef", Yosef Karo. Infatti, quando utilizzato senza ulteriori precisazioni, Maran si riferisce generalmente a Karo. Tra i rabbini contemporanei, Yosef Shalom Eliashiv e Ovadia Yosef sono i più strettamente associati al titolo onorifico. Nel linguaggio contemporaneo, Maran è spesso attribuito ai rabbini che sono i leader fondatori di un particolare movimento ideologico/culturale. Questo utilizzo è generalmente limitato alla comunicazione all'interno di quel particolare movimento. Ad esempio, all'interno delle rispettive comunità, a Elazar Shach (Maran HaRav Shach) e Joel Teitelbaum viene spesso assegnato il titolo. Come per la maggior parte dei titoli onorifici, questo titolo precede il nome: ad esempio, si potrebbe dire "Maran Rabbi Ovadia Yosef". Come gli onorifici come dottore, può anche essere usato da solo per rivolgersi direttamente quando non c'è ambiguità. Se usato con un sostantivo, sarà quasi sempre seguito da "Rabbi" (tecnicamente ridondante), come nell'esempio sopra. Non è mai preceduto da “il” nell’uso corretto, anche se alcuni giornalisti commettono questo errore. I cristiani siriaci, che usano la varietà siriaca dell'aramaico nella loro liturgia, si riferiscono a Gesù usando lo stesso titolo.

06/05/2024 00:04
Post: 482
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:

ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:1

1 Paulus {Paolo}, un Abda {uno schiavo/servitore} di Eshu Meshikha {Yeshua, l'Unto}. Un Qarya {un Chiamato} e uno Shlikha {un Inviato}, che furono separati per l'Evangeliun di Alaha {Il Buon Messaggio di Dio},

Eshu Meshikha {Yeshua, l'Unto}

Alaha = Dio


06/05/2024 10:14
Post: 483
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:4

4 e si rivelò essere il Figlio di Alaha {Dio}, nel potere e nel Rukh Qadush {Lo Spirito Santo}, che suscitò Eshu Meshikha Maran {Yeshua, l'Unto, Nostro Signore}, ​​di Beth Miythe {l' casa/dimora dei morti}.

Alaha = Dio

Eshu Meshikha Maran {Yeshua, l'Unto, Nostro Signore}
06/05/2024 10:23
Post: 484
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:6

6 dei quali tu sei anche Il Qraya {Il Chiamato}, di loro, in Eshu Meshikha {Yeshua, L'Unto}.

Eshu Meshikha {Yeshua, l'Unto}



06/05/2024 10:27
Post: 485
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:7

7 A tutti coloro che sono a Ruhume {Roma}, Khabibuhi di Alaha {Amato da Dio}; Qraya {chiamato} e Qadishe {santi}: Shlama {pace} e Taybutha {grazia} siano con voi, da Alaha Aba {Dio, nostro Padre} e Maran Eshu Meshikha {Nostro Signore Yeshua, l'Unto}.

Alaha {Dio}

Alaha Aba {Dio, nostro Padre}

Maran Eshu Meshikha {Nostro Signore Yeshua, l'Unto}



06/05/2024 10:36
Post: 486
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:8

8 Innanzitutto, rendo grazie ad Alahi {Mio Dio}, attraverso Eshu Meshikha {Yeshua, L'Unto}, riguardo a tutti voi, affinché Haymanuthkun {la vostra Fede} possa essere ascoltata in tutto l'alma {il mondo}.

Alahi {Mio Dio}

Eshu Meshikha {Yeshua, l'Unto}



06/05/2024 12:05
Post: 487
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:9

9 Poiché Alaha {Dio} mi è testimone, il cui ministero servo attraverso il Rukh {Lo Spirito}, in L'Evangeliun d'Breh {Il Buon Messaggio di Suo Figlio}; che ti ricordo costantemente nelle tsluthi {le mie preghiere},

Alaha {Dio}


06/05/2024 12:11
Post: 488
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:10

10 e prego, che ora possa essere aperta una via, per volontà di Alaha {Dio}, affinché io possa venire a te,

Alaha {Dio}



06/05/2024 12:14
Post: 489
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:16

16 poiché non sono ostacolato dall'Evangeliiun {Il Buon Messaggio}, poiché è il Khayla {Il Potere} di Alaha {Dio} per il Khaye {La Vita} di tutti coloro che credono in Lui; se è innanzitutto Yehudaye {Giudei/ebrei}; e se degli Armaye {gli Aramei}.

Alaha {Dio}


06/05/2024 12:17
Post: 490
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:17

17 Poiché la giustizia di Alaha {Dio} si manifesta attraverso lui, da Haymanutha {Fede} a Haymanutha {Fede}, come è scritto, che "I giusti, di Haymanutha {Fede}, vivranno".

Alaha {Dio}



06/05/2024 12:22
Post: 491
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:

ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:18

18 Poiché l'ira di Alaha {Dio} è rivelata da Shmaya {i cieli} su tutta l'ingiustizia e la malvagità dei figli degli uomini; coloro che hanno afferrato la Verità attraverso l'ingiustizia.

Alaha {Dio}


06/05/2024 12:29
Post: 492
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:20

20 Poiché le cose nascoste di Alaha {Dio}, fin dalle fondamenta del mondo, sono mostrate alle Sue creature con comprensione, insieme al Suo Potere, e Alahutheh {La Sua Divinità/Natura Divina} che è Eterna, in modo che siano indifesi {o senza scuse},

Alaha {Dio}



06/05/2024 12:32
Post: 493
Registrato il: 14/09/2023
Utente Senior
ONLINE
Re:
ALAHA - MESHIKHA - ROMANI

www.thearamaicscriptures.com/

ROMANI 1:21

21 perché coloro che conoscevano Alaha {Dio}, e non Lo glorificavano e Lo ringraziavano come Alaha {Dio}, ma piuttosto erano vani nei loro pensieri, e i loro cuori erano ottenebrati, così che non capivano,

Alaha {Dio} = 2



Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:58. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com