Re:
CONCLUSIONI SUL TEMA SU DIO
Kyrios o kurios (greco: κύριος, romanizzato: kū́rios (antico), kyrios (moderno)) è una parola greca solitamente tradotta come "signore" o "maestro". È usato nella traduzione dei Settanta delle scritture ebraiche circa 7.000 volte, in particolare nella traduzione del nome YHWH (il Tetragrammaton), e appare nel Nuovo Testamento greco Koine circa 740 volte, di solito riferendosi a Gesù.
Nell'Atene classica, la parola kyrios si riferiva al capofamiglia, che era responsabile della moglie, dei figli e di eventuali parenti non sposate. Era responsabilità del kyrios organizzare i matrimoni delle sue parenti, fornire loro la dote, rappresentarle in tribunale se necessario, e gestire eventuali transazioni economiche in cui erano coinvolte per un valore superiore a un medimes d'orzo. Quando una donna ateniese si sposava, suo marito diventava il suo nuovo kyrios.
L'esistenza del sistema kyrioi (plurale di kyrios) altrove nell'antica Grecia è dibattuta e le prove non sono chiare, ma Cartledge sosteneva che a Sparta i kyrioi esistevano, sebbene a Gortina non sembrano essere esistiti.
Il termine "κύριος" è ancora utilizzato nella lingua greca moderna ed è l'equivalente dei termini inglesi "sir" (titolo conferito a un maschio adulto), "master" (qualcuno che controlla qualcosa o qualcuno) e "sir" (un rivolgersi a qualsiasi uomo). Ad esempio, il termine inglese "Mr. Smith" è tradotto come "κύριος Σμίθ" (kyrios Smith) in greco. La sua forma femminile "κυρία, kiría" è l'equivalente del termine inglese Mrs.
Adonai è il plurale della parola ebraica Adon, che significa “signore” o “maestro”. Fu usato per la prima volta come titolo di Dio prima di essere usato come nome di Dio. Si usa il plurale e la maiuscola Adonai perché, secondo le credenze, Dio è il signore di tutta l'umanità ed è quindi il "signore di tutti i signori".
Uno dei nomi più importanti usati per Dio nell'Antico Testamento è il nome Adonai. Adonai è una parola ebraica che si traduce in "Signore" o "Signore Sovrano" dalla sua derivazione "sovranità". In tutto l'Antico Testamento, le persone usavano la parola Adonai per rivolgersi agli esseri umani che erano il loro padrone o signore.
- DEVO RIPETERE CHE EBRAICO E GRECO SONO DUE LINGUE DIVERSE?
- È FACILE CAPIRE CHE ADONAI E KYRIOS SONO TITOLI DIVERSI CON SIGNIFICATI DIVERSI!
- NON POSSIAMO PRENDERE KYRIOS PER ADONAI!
- È FONDAMENTALE E RIDICOLO ALLO STESSO TEMPO!
- NELL'IMPERO ROMANO LA GENTE PARLAVA E PENSAVA IN GRECO!
- PAOLO HA USATO QUESTA LINGUA!
- CONOSCEVA PERFETTAMENTE IL SIGNIFICATO DI KYRIOS IN GRECO!
- PAOLO ERA UN UOMO DI GRANDE EDUCAZIONE!
- IL LATINO DIVENTERA' LA LINGUA UNIVERSALE SEMPRE MOLTO PIÙ TARDI!
- PARLAVA QUATTRO LINGUE (ARAMICA, EBRAICO, GRECO E PROBABILMENTE LATINO)!
- L'ARAMICA ERA LA SUA LINGUA MADRE ED IL GRECO LA LINGUA PARLATA A TARSO E NELL'IMPERO!
- HA STUDIATO FILOSOFIA E LETTERATURA GRECA, GEOGRAFIA, NAVIGAZIONE E SPORT!