È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Stampa | Notifica email    
Autore

I Timoteo 3:16

Ultimo Aggiornamento: 19/12/2007 22:24
29/01/2007 23:23
Post: 9
Registrato il: 18/01/2007
Utente Junior
OFFLINE
Approfitto subito della disponibilità a tradurre dei passi della scrittura [SM=g27988]

"E, senza alcun dubbio, grande è il mistero della pietà, Dio è stato manifestato in carne, è stato giustificato nello Spirito, è apparso agli angeli, è stato predicato fra i gentili, è stato creduto nel mondo, è stato accolto nella gloria"


La versione Luzzi invece di usare il termine "DIO" usa "Colui" ora mi sono sempre domandata quale delle due traduzioni è più attendibile.

Inoltre ho sentito delle critiche sulle incoerenze adottate nella traduzione sopra citata.... Per sfaldare ogni dubbio o pensato di domandarti...
Jesus loves you
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:15. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com