È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Stampa | Notifica email    
Autore

Il limite delle traduzioni nell'insegnamento

Ultimo Aggiornamento: 08/04/2007 14:24
31/01/2007 09:50
Post: 40
Registrato il: 07/11/2004
Utente Junior
OFFLINE
Re:

Scritto da: BarnabaII 31/01/2007 9.45

...un certo limite c'e'...
ma e' superabile in parte dai tenti strumenti di studio che ci sono in commercio o free...
...dai softeware ai commentari...

.

Che oggi ci siano tanti strumenti di studio, bibbie online, commentari online ecc.. è sicuramente vero e questo in un certo senso facilita molto. Ma se ad esempio parliamo di greco, io non posso consultare un libro di filologia greca senza conoscere la grammatica. E' come cercano ad esempio di fare in molti: consultare dizionari, senza sapere quello che leggono.


Io credo che il vero limite sia la Voglia di approfondire il ragionamento filologico nelle lezioni che si tengono!
Spesso ci si accontenta del libretto, o di quell'unico commentario che si possiede...
...ma piu' fonti si consultano meglio si chiariscono le idee...
E per come la vedo le fonti devono spaziare molto...dal comentario esegetico-pratico, al testo Cattolico, al libro di edificazione...
...BISIGNA solo stare attenti a togliere le Spine! e a prendere il buono...
...e un lavorone ma chi ci ascolta si merita questo e altro!

.

Sono accordo [SM=g27985]

http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:01. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com