00 11/12/2007 14:23

Come vedi continuare a dire che una traduzione rende la forma sicura del nome Divino, è una forzatura.


Se seguiamo il tuo ragionamento non sia la certezza n’anche del nome di Gesù.
Ma nota cosa dice un noto vocabolario Molti studiosi preferiscono la pronuncia “Yahweh”, ma vi è incertezza al riguardo e gli studiosi non sono concordi. D’altra parte, “Geova” è la pronuncia più nota e tradizionalmente accettata, essendo stata in uso per secoli nella lingua italiana. — Vedi alla voce “Geova” il Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli, XI ediz.; il Novissimo Dizionario della Lingua Italiana, di Fernando Palazzi; il Dizionario della lingua italiana, di Devoto e Oli.

Facciamo un ragionamento se nei testi antichi ce Yhwh avrebbero dovuto lasciarlo invece di mettere dei titoli non ti pare?