00 08/04/2007 15:04
Anche il verso che Emmaus erratamente traduce con "io e il padre siamo una cosa sola" (gv 10.30) ci mostra chiaramente l'ignoranza di questa persona rispetto al greco in cui il nuovo testamento è stato scritto.
Come gli ho già scritto altrove, le dottrine costruite su traduzioni sbagliate ed incomplete non le considero neppure, quindi finora ha solo sprecato tempo e attenzione suoi e nostri, dato che i testi originali in se stessi negano le assurdità predicate da questa persona.

Dd
Quanto a me e alla mia casa, noi serviremo l'Eterno