Scritto da: =Marcuccio= 23/01/2007 23.54 Ora, nell’originale abbiamo sempre lo stesso verbo ebraico, in tutti e due i casi: shuf, un verbo di battaglia e significa assediare, insidiare, far cadere e poi schiacciare. Non è un verbo conclusivo. È come vedere una persona che inciampa su qualcosa e continua, inciampando, a schiacciare quella cosa.