00 12/08/2017 17:29
Traduzione
La Bibbia dice in Ezechiele 13:18 secondo una versione biblica : " Guai alle donne che cuciono nastri per tutti i gomiti e fanno veli per le teste d'ogni altezza per dare la caccia alle persone " e sempre in Ezechiele 13:18 secondo un'altra versione biblica : " Guai alle donne che cuciono de' cuscini per tutti i gomiti e fanno de' guanciali per le teste d'ogni altezza per prendere le anime al laccio ". Io vorrei sapere perchè una versione biblica traduce "veli per le teste d'ogni altezza" ed un'altra versione biblica traduce invece "guanciali per le teste d'ogni altezza". [SM=g27985]